Couleur Café
My world via travel, food and random observations

To the Big Buddha we went/En allant voir le Gros Boudha

Sunday, 17 February 2008 00:00 by Myriam

A fountain in a park near Tokyo buddha

Une fontaine dans un parc pres du Boudha de Tokyo

 

One of the many "tori", entrances to a temple.

Une des nombreuses "tori" marquant l'entrée des temples.

 

Just in case you might need to use the squatto (japanese style toilet) on your way home. :p I'm still on the hunt for a good pic of those peculiar "toilets"

A cas ou vous auriez besoin d'un squatto (toilette japonnaise) en vous rendant à la maison. Je suis encore en chasse d'un bonne photo de ces curieuses "toilettes"

 

He just wanted to have his picture taken with his yellow t-shirt!

Il voulais juste se faire prendre en photo avec son t-shirt jaune!

 

The Laughing Buddha, he is one of the many buddhas. It is believed to have been a really happy monk who lived in China during the Liang Dynasty. His image has been incorporated to almost all form of Buddhism and into Shinto and Taoist cultures.

Le Boudha Rieur, il fait partie des nombreux boudhas. Il semblerais qu'il fût un moine très content qui a vécu en Chine durant la Dynastie des Liang. Il fait maintenant partie de presque toute les formes de Boudhisme et aussi des cultures Shinto et Taoiste.

 

Finaly! Tokyo's Big Buddha. Well hidden in a tiny suburb.

Enfin, Le Grand Boudha de Tokyo. Bien caché dans une petite banlieux.

 

Me, trying to steal the gold on my way out :p

Moi essayant de voler l'or en sortant :p

Be the first to rate this post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Categories:  
Actions:   E-mail | del.icio.us | Permalink | Comments (6) | Comment RSSRSS comment feed

Just keeping you up to date/Juste pour donner des nouvelles

Saturday, 16 February 2008 00:00 by Myriam

It has been almost a week since I last posted. What's new?

Most people think of Tokyo and see bright lights and millions of commuters going to work in their tiny offices and back home exhausted after a 12hrs day of work. They think of weird fashion and of rockabilly kids dancing to Elvis at street corners. And in a way they are right all of this exists here, but Tokyo also has thousands of temples and shrines and is home to a very devout community that is composed of the same commuters, fashionistas, rockabilllies and also a growing population of elderly citizens. It is also home to a HUGE buddha which I visited yesterday.

That is what's new... I am settling in, observing a way of life that is very alien and in a way very similar to what I'm used to. It is hard somedays. Not to understand when people ask simple questions. Not having the words in my VERY limited Japanese to answer back, mostly not being able to read signs, packagings etc... Everything becoming a guesswork.

I'll post some pictures later on today. For now I'll get ready and we'll go for a walk in Ueno Park.

****************************

Presqu'une semaine depuis ma dernière entrée. Quoi de neuf?

La plupart des gens pensent a Tokyo et imaginent des centaines d'affiches lumineuses, les passagers du train allant au travail dans leurs minuscules bureaux et revenant à la maison, épuisés après des journées de 12hrs. Ils pensent aux modes extravagantes, aux jeunes rock-a-billy qui dansent sur du Elvis au coin d'une rue. D'une certaine façon ils ont raison, tout ça existe ici. Mais dans Tokyo il y a aussi des milliers de temples et d'autels et la demeure d'une communauté pour qui religion fais partie intrinsèque de la vie de tous les jours. Une communauté qui inclus souvent ces travailleurs épuisés, les fashionistas, les rock-a-billy et un population de personnes agées grandissante. C'est aussi la demeure d'un GIGANTESQUE boudha que j'ai visité hier.

Voilà! C'est le neuf... Je développe un certain comfort. J'observe leur mode de vie qui est a la fois très différent et très similaire à ce à quoi je suis habituée. C'est parfois difficile. Ne pas comprendre quand on me pose des question simples, ne pas avoir les mots dans mon Japonnais TRÈS limité pour donner un réponse, surtout l'incapacité de lire les panneaux, affiches et emballages. Tout deviens une approximation.

Je garde les photos pour plus tard aujourd'hui. Maintenant je vais me préparer et aller faire une ballade au Parc de Ueno.

Be the first to rate this post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Categories:  
Actions:   E-mail | del.icio.us | Permalink | Comments (6) | Comment RSSRSS comment feed

Asakusa Temple/Temple d'Asakusa

Monday, 11 February 2008 00:00 by Myriam

Sunday afternoon! What else is there to do but to spend a few hours mingling with the crowd at the temple. The food vendors were out and there's hundreds of little shops to visit, shrines, a koi fish pound...  see for yourself.

Dimanche après-midi. Quoi de mieux qu'un bain de foule au temple! Il y avait des kiosques de bouffe, des centaines de petites boutiques, des lieux de prière, une crique avec des carpes...

 

That little guy on a bicycle just makes this pic.

Le petit gars en bicyclette, c'est lui qui fait toute la difference!

 

A secondary temple, with an alley bordered by little shrines.

Un temple secondaire. L'allée qui s'y rends est bordée de petits autels.

 

The pagoda is very cool but that bird makes it a hundred times cooler.

La cool pagode avec l'oiseau qui la rends encore plus cool!

 

The koi fishes in their pound.

Les carpes dans leur crique.

 

No, I'm not photoshoped over a background and yes it was a chilly day so I'm wearing 3 layers and look all stiff and stuffed.

Non, je ne me suis pas photoshopé sur un fond et oui il faisait froid, j'ai 3 épaisseurs et j'ai l'air pognée.

 

Fuel stop!

On fait le plein!

 

Hard to believe we're in one of the largest city in the world.

C'est dur de croire qu'on est au coeur d'une des plus grandes villes au monde.

 

The smoke is coming from a gigantic incence burner.

La fumée au centre c'est un grand brûleur à encens.

 

Crowded house!

Bain de foule!

 

Walking around a bit, we found this very nice old building. There is a cemetary right in front of it so I gather it must be some kind of temple. Streets are decorated for Sakura already, it's early spring here and Sakura is the name for the cherry blossoms.

En se promenant un peu, on est tombé sur ce vraiment bel endroit. Il y a un cimetière juste devant donc j'imagine que c'est surement un temple. Les rues commencent à être décorées pour Sakura, le temps des cerisiers en fleur. C'est déja le début du printemps ici. Sakura c'est le nom de la fleur de cerisier.

Be the first to rate this post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Categories:  
Actions:   E-mail | del.icio.us | Permalink | Comments (6) | Comment RSSRSS comment feed